- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
i) V: @/ q# i: r. Q& X
7 _/ i* B {+ K. e+ G' g大小:130M
9 _0 x8 k0 V' H6 a F編碼:x2642 [6 p( c+ `2 Q8 U
時間:29分鐘$ B( |" G/ P& D
修正:有9 o @4 s- A1 G, C
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 X( [; l' r+ y( ?: c! u
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
1 {6 _2 O/ a2 N+ a9 \9 z5 `本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
5 ~- h+ e; h. a5 U! p+ f" q1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)5 `9 {; d8 p1 g% B9 \
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)8 e7 G' e2 n8 v4 V- T
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
% j T9 N t6 n此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
& b8 A/ x! F7 S! k) d! n% u4 \本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, @0 I: R2 }1 P) S Z4 O例一:# ?' @0 r2 @1 I! [8 \
5 W( D, L1 h6 S/ u6 l% k
![]()
" z- T5 v& X! U" l4 Y5 \3 G4 o" b0 Y
例二:
7 z7 Q, s p. w/ N l5 `) b# C3 p
6 u6 a, p, j @2 S, d " S5 ~! y2 Y. x9 y9 h/ i
5 w4 ~7 c5 m5 ?+ }
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
, H* L% m0 G! n' w( S除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
$ W2 Y" k; m9 U5 o% v- E% a( Y不說話直接上圖. U% L3 a8 g6 G" x2 Q
效果比較
% r& l# L0 b- E0 c" _: \% C片源(800×450):8 j! v/ ^: ~" p& {6 `8 j6 Y7 h3 L
: r2 n: u; X& l
' o2 e$ q$ u% O W
, S0 B# [; s* q+ H9 y
某so called HD(720×480):
! W& k9 a3 p' h8 J4 v/ h
. {/ o" l- ^2 X8 u* ?, ^0 W . G+ ]2 J A8 c; J1 Y9 n- v
7 ^" d# c" @1 u
foxsub版(720×480):
. ]4 n. P( v1 E; N8 L3 s; e6 d
% ~, P+ b7 ^* x$ I![]()
! j5 v& @8 E# w5 o% Q0 U! ]! R: u* c- H' F
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由' I: z# S2 C6 g( U1 N- q
2 Z) g9 l1 s$ [# P$ W' f* {
4 y7 a+ P6 f) A種子地址
0 d" A `* Q. D6 X J# D: g, U/ ?6 z& |! {) A y
( \+ _8 ^' Q" c8 V2 X' n. l- O
/ L4 v$ o- v0 H, X* u$ z
: o) [: U2 `4 U7 z3 I5 g
7 h6 y* d Y' ~' p' S' o" m) I
|
|