- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
4 z/ T( G) V) M# Z4 W+ R9 C, x$ a& I& S, r( r7 v1 g$ n
大小:130M. L8 V; `3 j3 R
編碼:x264" a1 l% m3 B2 |( {# B
時間:29分鐘# q) |0 C' H" c4 b3 w6 {8 K
修正:有
: Y; v1 E+ h# k3 d做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
- j" _5 \: H) b8 j2 K: f# r備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品- N' g# X6 g( s8 m% w/ t
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊* i2 H$ H# Y7 @8 l3 V4 e
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)* K3 z# H7 T, S, E# l
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)" X, {( \9 Y* s6 V/ a1 R0 y0 F5 @
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=; g+ F+ X, P" z4 P5 x( n
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
5 ?& c; j3 m* X本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" z$ i# C) r/ O+ S; |; j5 D
例一:
, D! A; {: s4 x6 k; n& _! F& P; v0 {! A! l7 o# S- K& o
3 a- E' V4 F$ L: G# `
8 d8 i8 O7 q" X* f" V2 b4 n' w4 ~例二:
# A% k+ ~6 n4 d8 a9 R) q; a2 N9 v* H+ S1 r2 c" Q' \4 ?; P% i0 J
![]()
8 n( y: C4 u- ~# k9 V" m+ v8 M1 d3 H s+ @- P6 m: V' ?0 j
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) V( j6 y# P8 F. m: b
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久# ~" ~9 }; H' |, V
不說話直接上圖, d7 ^) @, I1 L5 C* A/ s* U
效果比較4 Z; y3 v B1 [
片源(800×450):* C, c! g, l/ V* D$ V
9 i* \6 B' a# L$ h+ y( D
& r4 U; x4 ]7 j. t! b5 O9 R+ v
2 b! O S$ l8 z: x0 h( L& y$ m
某so called HD(720×480):
% W; e. \3 ~' L6 _( G9 ^
$ j. s3 U7 e1 w* l ' l9 A& `# E, j4 ]0 @7 E5 e
) S$ Z0 L! C. r8 i- Nfoxsub版(720×480):
% `( b& C. A; n* Q5 U2 l8 B2 `& h- T1 j/ W. Y3 y
: H1 Z3 b* U( [( E! U1 l, _
2 b% y, ^7 P& [6 T5 _) t
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由8 m9 w y+ Q. z1 q
6 x. b! _7 ~+ B5 e' z% |! U9 A
. B, t c9 H2 Y* z3 Z9 y! {( z1 y
種子地址: Y, g7 ?6 p0 p# g5 k" D7 [# y
3 t* W# u8 J2 ~' R4 k" R2 N
: R& Z2 {9 J. @! y$ C: g6 r- a2 C# j4 r% B/ R5 K
. Y' a# Y: _; h( S8 n: \+ @' ~9 A6 M; i
% A9 x* D6 N3 _2 J' c; j9 h
|
|