- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
! n9 s; U* {. u3 _) u6 W( P# ~
7 ~- w% G+ ~9 I! x8 y8 `大小:130M; c& o+ T8 T3 i# S
編碼:x264; v1 }1 \# \ E7 R9 _8 S" g+ o
時間:29分鐘
! a; S* Z1 R( B' e修正:有, I) a" @: ?& j6 v, g( I9 X/ d5 v
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 B! N A- `3 @. p
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
" m2 x' H6 t$ |3 M本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
! G7 ]+ l5 D: I: J7 X1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……); O# D' ~6 d. ?" K7 F0 c
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5). n# F# h, v% s# ^
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=( R$ `0 C! l, G: B' N$ S# u
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
- F7 O$ |/ ?: F; o本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀2 t, ^' \! R8 s4 U
例一:( b2 K7 u7 E! y# N! Y
6 o1 @: p: V0 Z
7 G3 j, b6 K6 \3 v
: |% k6 s1 r" q1 ?( k例二:
+ u5 |" p& N( l5 t. g& f4 ?
- ]8 t8 M3 C7 t![]()
' c& M/ S# h6 S9 C4 w3 l- k0 k4 Q i/ Q/ L! H) D& r0 ^' I
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-4 t/ Y- N! _7 T9 @- M5 O. z5 P
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
9 I) L: D2 V: S2 s- c不說話直接上圖
% Q; Y0 w: }% w! O- h效果比較
- W4 E2 |& K# K* X; B片源(800×450):7 T5 I& I9 F- U u* A/ I
+ d( q# d' T9 f* s
![]()
" C/ W8 \! r$ ]6 `. U! v' w& |+ d- W, Q* d5 b
某so called HD(720×480):
; Y5 n1 M- E# _3 U. E+ P% Y
1 a7 g5 v" }. ]; B6 a , q' Q; t( J- {+ v
/ Z+ ]& b6 l- _0 W$ q5 I: _4 z7 W7 Hfoxsub版(720×480):
# Z0 k3 u ~' d' x0 ^% ]9 F
& {. V1 r! z( H![]()
8 l& a3 ?9 M% B
: g1 r8 {4 u. c% p& s-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
1 [/ U0 o% X6 m' c* Q
4 m" v" f+ t% n( d1 z- s. Y% L, t* d" Y4 s
種子地址1 H& ?0 Q8 G! H1 T
* y& Z4 l8 e2 ?1 f5 n) v C
, ?$ a! y5 a3 M, Z6 ^$ @
5 q6 x; c7 C: h) ^; _6 q/ v7 _1 t
) |) M; p* d9 v" d
7 L3 n ?1 z: T |
|